ŚB 6.10.7
Devanagari
श्रीऋषिरुवाच
धर्मं व: श्रोतुकामेन यूयं मे प्रत्युदाहृता: ।
एष व: प्रियमात्मानं त्यजन्तं सन्त्यजाम्यहम् ॥ ७ ॥
धर्मं व: श्रोतुकामेन यूयं मे प्रत्युदाहृता: ।
एष व: प्रियमात्मानं त्यजन्तं सन्त्यजाम्यहम् ॥ ७ ॥
Verse text
śrī-ṛṣir uvāca
dharmaṁ vaḥ śrotu-kāmena
yūyaṁ me pratyudāhṛtāḥ
eṣa vaḥ priyam ātmānaṁ
tyajantaṁ santyajāmy aham
dharmaṁ vaḥ śrotu-kāmena
yūyaṁ me pratyudāhṛtāḥ
eṣa vaḥ priyam ātmānaṁ
tyajantaṁ santyajāmy aham
Synonyms
śrī-ṛṣiḥ uvāca — o grande santo Dadhīci disse; dharmam — os princípios da religião; vaḥ — de vós; śrotu-kāmena — pelo desejo de ouvir; yūyam — vós; me — de mim; pratyudāhṛtāḥ — recebestes uma resposta contrária; eṣaḥ — isto; vaḥ — para vós; priyam — querido; ātmānam — corpo; tyajantam — acabando por deixar, hoje ou amanhã; santyajāmi — abandono; aham — eu.
Translation
O grande sábio Dadhīci falou: Simplesmente para ouvir falardes sobre os princípios religiosos, recusei-me a oferecer meu corpo quando o pedistes. Agora, não obstante meu corpo me seja extremamente querido, devo dá-lo em prol de vossos excelentes propósitos, pois reconheço que o perderei hoje ou amanhã.