ŚB 5.20.19

योऽसौ गुहप्रहरणोन्मथितनितम्बकुञ्जोऽपि क्षीरोदेनासिच्यमानो भगवता वरुणेनाभिगुप्तो विभयो बभूव ॥ १९ ॥
yo ’sau guha-praharaṇonmathita-nitamba-kuñjo ’pi kṣīrodenā-sicyamāno bhagavatā varuṇenābhigupto vibhayo babhūva.

Synonyms

yaḥa qual; asauessa (montanha); guha-praharaṇapelas armas de Kārttikeya, filho do senhor Śiva; unmathitafustigadas; nitamba-kuñjaḥcujas árvores e vegetação que se encontram ao longo dos declives; apiembora; kṣīra-udenapelo oceano de leite; āsicyamānaḥsendo sempre banhada; bhagavatāpelo poderosíssimo; varuṇenao semideus conhecido como Varuṇa; abhiguptaḥprotegida; vibhayaḥ babhūvatornou-se destemida.

Translation

Embora a vegetação que se encontra nos declives do monte Krauñca fosse atacada e devastada pelas armas de Kārttikeya, a montanha se tornou destemida porque um oceano de leite sempre lhe banha todos os lados e Varuṇadeva a protege.