ŚB 4.18.1

मैत्रेय उवाच
इत्थं पृथुमभिष्टूय रुषा प्रस्फुरिताधरम् ।
पुनराहावनिर्भीता संस्तभ्यात्मानमात्मना ॥ १ ॥
maitreya uvāca
itthaṁ pṛthum abhiṣṭūya
ruṣā prasphuritādharam
punar āhāvanir bhītā
saṁstabhyātmānam ātmanā

Synonyms

maitreyaḥ uvācao grande santo Maitreya continuou a falar; itthamassim; pṛthumao rei Pṛthu; <strong> </strong>abhiṣṭūyaapós oferecer orações; ruṣācom ira; prasphuritatremendo; adharamseus lábios; punaḥnovamente; āhaela disse; avaniḥo planeta Terra; bhītācom medo; saṁstabhyaapós acalmar; ātmānama mente; <strong> </strong>ātmanācom a inteligência.

Translation

O grande santo Maitreya continuou a se dirigir a Vidura: Meu querido Vidura, nessa altura, quando o planeta Terra terminou suas orações, o rei Pṛthu ainda não estava apaziguado, e seus lábios tremiam com grande ira. Embora o planeta Terra estivesse com medo, ela se recompôs e passou a falar o seguinte para convencer o rei.