ŚB 4.1.8

तुषिता नाम ते देवा आसन्स्वायम्भुवान्तरे ।
मरीचिमिश्रा ऋषयो यज्ञ: सुरगणेश्वर: ॥ ८ ॥
tuṣitā nāma te devā
āsan svāyambhuvāntare
marīci-miśrā ṛṣayo
yajñaḥ sura-gaṇeśvaraḥ

Synonyms

tuṣitāḥa categoria dos Tuṣitas; nāmado nome; tetodos eles; devāḥsemideuses; āsantornaram-se; svāyambhuvaο nome do Manu; antarenaquele período; marīci-miśrāḥliderados por Marīci; ṛṣayaḥgrandes sábios; yajñaḥa encarnação do Senhor Viṣṇu; sura-gaṇa-īśvaraḥo rei dos semideuses.

Translation

Na época de Svāyambhuva Manu, todos esses filhos se tornaram os semideuses coletivamente chamados de Tuṣitas. Marīci tornou-se ο líder dos sete ṛṣis, e Yajña tornou-se ο rei dos semideuses, Indra.

Purport

SIGNIFICADO—Durante a vida de Svāyambhuva Manu, seis classes de entidades vivas foram geradas pelos semideuses conhecidos como Tuṣitas, pelos sábios liderados por Marīci e pelos descendentes de Yajña, rei dos semideuses, e todos eles expandiram sua progênie para cumprir a ordem do Senhor de encher ο universo com entidades vivas. Estas seis classes de entidades vivas são conhecidas como manus, devas, manu-putras, aṁśāvatāras, sureśvaras e ṛṣis. Yajña, sendo a encarnação da Suprema Personalidade de Deus, tornou-Se ο líder dos semideuses, Indra.