ŚB 4.1.19
Devanagari
प्राणायामेन संयम्य मनो वर्षशतं मुनि: ।
अतिष्ठदेकपादेन निर्द्वन्द्वोऽनिलभोजन: ॥ १९ ॥
अतिष्ठदेकपादेन निर्द्वन्द्वोऽनिलभोजन: ॥ १९ ॥
Verse text
prāṇāyāmena saṁyamya
mano varṣa-śataṁ muniḥ
atiṣṭhad eka-pādena
nirdvandvo ’nila-bhojanaḥ
mano varṣa-śataṁ muniḥ
atiṣṭhad eka-pādena
nirdvandvo ’nila-bhojanaḥ
Synonyms
prāṇāyāmena — pela prática do exercício respiratório; saṁyamya — controlando; manaḥ — mente; varṣa-śatam — cem anos; muniḥ — ο grande sábio; atiṣṭhat — permaneceu lá; <strong> </strong>eka-pādena — de pé sobre uma perna; nirdvandvaḥ — sem dualidade; anila — ar; bhojanaḥ — comendo.
Translation
Ali, ο grande sábio concentrou sua mente através de exercícios ióguicos de respiração, e, controlando assim todo ο apego, ele permaneceu de pé sobre uma perna só, comendo nada mais que ar, e ali ficou sobre uma perna por cem anos.