ŚB 3.33.17

स्वच्छस्फटिककुड्येषु महामारकतेषु च ।
रत्नप्रदीपा आभान्ति ललना रत्नसंयुता: ॥ १७ ॥
svaccha-sphaṭika-kuḍyeṣu
mahā-mārakateṣu ca
ratna-pradīpā ābhānti
lalanā ratna-saṁyutāḥ

Synonyms

svacchapuro; sphaṭikamármore; kuḍyeṣunas paredes; mahā-mārakateṣudecoradas com valiosas esmeraldas; cae; ratna-pradīpāḥlamparinas de joias; ābhāntibrilho; lalanāḥmulheres; ratnacom joias; saṁyutāḥornamentadas.

Translation

As paredes da casa eram feitas de mármore de primeira qualidade, decoradas com joias preciosas. Não havia necessidade de luz, pois o palácio era iluminado pelos raios dessas joias. Toda a comunidade feminina do palácio vivia amplamente ornamentada com joias.

Purport

Entende-se a partir desta declaração que as opulências da vida familiar apareciam nas joias preciosas, marfim, mármore de primeira qualidade e mobília feita de ouro e joias. Também se menciona que os tecidos eram decorados com filigranas douradas. Na verdade, tudo tinha algum valor. Não era como a mobília da atualidade, que é feita de plástico barato ou metal baixo. O costume na civilização védica era que tudo o que era usado nos afazeres domésticos tinha que ser valioso. Em caso de necessidade, esses artigos de valor podiam ser imediatamente trocados. Assim, a mobília e a parafernália quebradas e indesejáveis nunca eram imprestáveis. Esse costume ainda é seguido pelos indianos nos seus afazeres domésticos. Eles guardam utensílios de metal, ornamentos dourados, baixelas de prata e valiosas roupas de seda com brocados de ouro e, em caso de necessidade, podem imediatamente convertê-los em dinheiro. Há trocas entre os que emprestam dinheiro e os chefes de família.