ŚB 3.28.14

लसत्पङ्कजकिञ्जल्कपीतकौशेयवाससम् ।
श्रीवत्सवक्षसं भ्राजत्कौस्तुभामुक्तकन्धरम् ॥ १४ ॥
lasat-paṅkaja-kiñjalka-
pīta-kauśeya-vāsasam
śrīvatsa-vakṣasaṁ bhrājat
kaustubhāmukta-kandharam

Synonyms

lasatbrilhante; paṅkajade um lótus; kiñjalkafilamentos; pitaamarelos; kauśeyaveste de seda; vāsasamcuja roupa; śrīvatsatrazendo a marca de Śrīvatsa; vakṣasampeito; bhrājatbrilhante; kaustubhajoia Kaustubha; āmuktapendurada em; kandharamSeu pescoço.

Translation

Ele tem os quadris cobertos por uma veste brilhante, amarelada como os filamentos de um lótus. Traz sobre o peito a marca Śrīvatsa, uma mecha de cabelo branco. A brilhante joia Kaustubha está pendurada em Seu pescoço.

Purport

A cor exata da roupa do Senhor Supremo é descrita como sendo amarelo-açafrão, tal qual o pólen de uma flor de lótus. Também se descreve a joia Kaustubha pendurada sobre Seu peito. Seu pescoço é belamente decorado com joias e pérolas. O Senhor é pleno de seis opulências, uma das quais é a riqueza. Ele Se veste riquissimamente com joias preciosas que não são encontradas dentro deste mundo material.