ŚB 3.23.47

तस्यामाधत्त रेतस्तां भावयन्नात्मनात्मवित् ।
नोधा विधाय रूपं स्वं सर्वसङ्कल्पविद्विभु: ॥ ४७ ॥
tasyām ādhatta retas tāṁ
bhāvayann ātmanātma-vit
nodhā vidhāya rūpaṁ svaṁ
sarva-saṅkalpa-vid vibhuḥ

Synonyms

tasyāmnela; ādhattadepositou; retaḥsêmen; tāma ela; bhāvayantratava; ātmanācomo metade de si mesmo; ātma-vitconhecedor da alma espiritual; nodhāem nove; vidhāyatendo dividido; rūpamcorpo; svamseu próprio; sarva-saṅkalpa-vito conhecedor de todos os desejos; vibhuḥo poderoso Kardama.

Translation

O poderoso Kardama Muni podia entrar no coração de todos e conceder qualquer coisa que alguém desejasse. Conhecendo a alma espiritual, ele tratava sua esposa como metade de seu corpo. Dividindo-se em nove formas, fecundou Devahūti com nove ejaculações de sêmen.

Purport

Uma vez que Kardama Muni podia entender que Devahūti queria muitos filhos, na primeira oportunidade ele gerou nove filhos de uma só vez. Aqui ele é descrito como vibhu, o mais poderoso senhor. Mediante seu poder ióguico, ele pôde gerar, de uma vez, nove filhas no ventre de Devahūti.