ŚB 2.10.5

अवतारानुचरितं हरेश्चास्यानुवर्तिनाम् ।
पुंसामीशकथा: प्रोक्ता नानाख्यानोपबृंहिता: ॥ ५ ॥
avatārānucaritaṁ
hareś cāsyānuvartinām
puṁsām īśa-kathāḥ proktā
nānākhyānopabṛṁhitāḥ

Synonyms

avatāraencarnação do Supremo; anucaritamatividades; hareḥda Personalidade de Deus; catambém; asyade Seus; anuvartināmseguidores; puṁsāmdas pessoas; īśa-kathāḥa ciência de Deus; proktāḥestá dito; nānāvárias; ākhyānanarrações; upabṛṁhitāḥdescritas.

Translation

A ciência de Deus descreve as encarnações da Personalidade de Deus e Suas diferentes atividades, juntamente com as atividades de Seus grandes devotos.

Purport

SIGNIFICADO—No decorrer da existência da manifestação cósmica, cria-se a cronologia histórica, que registra as atividades das entidades vivas. As pessoas em geral tendem a aprender a história e as narrações de diferentes homens e tempos, mas, devido à falta de conhecimento na ciência de Deus, elas não estão aptas a estudar a história das encarnações da Personalidade de Deus. É sempre bom lembrar que o mundo material é criado para a salvação das almas condicionadas. O misericordioso Senhor, por Sua misericórdia imotivada, desce a vários planetas no mundo material e, com Suas ações, tenta a salvação das almas condicionadas. É por isso que vale a pena ler sobre a história e as narrações. O Śrīmad-Bhāgavatam apresenta esses tópicos transcendentais relativos ao Senhor e aos grandes devotos. Portanto, os tópicos dos devotos e do Senhor devem ser ouvidos com muito respeito.