ŚB 10.83.32

मां तावद् रथमारोप्य हयरत्नचतुष्टयम् ।
शार्ङ्गमुद्यम्य सन्नद्धस्तस्थावाजौ चतुर्भुज: ॥ ३२ ॥
māṁ tāvad ratham āropya
haya-ratna-catuṣṭayam
śārṅgam udyamya sannaddhas
tasthāv ājau catur-bhujaḥ

Synonyms

māma mim; tāvatnaquele ponto; rathamna quadriga; āro­pyaerguendo; hayade cavalos; ratnajoias; catuṣṭayamtendo quatro; śārṅgamSeu arco, chamado Śārṅga; udyamyaaprontando; sannaddhaḥpondo Sua armadura; tasthauficou de pé; ājau­no campo de batalha; catuḥquatro; bhujaḥcom braços.

Translation

O Senhor, então, colocou-me em Sua quadriga, puxada por qua­tro excelentíssimos cavalos. Vestindo Sua armadura e aprontan­do Seu arco Śārṅga, Ele ficou de pé na quadriga e, ali no campo de batalha, manifestou Seus quatro braços.

Purport

SIGNIFICADO—Com dois braços, segundo Śrīla Viśvanātha Cakravartī, o Senhor Kṛṣṇa abraçava Sua noiva e, com os outros dois, segurava o arco e as flechas.