ŚB 10.58.50-51

दशधेनुसहस्राणि पारिबर्हमदाद् विभु: ।
युवतीनां त्रिसाहस्रं निष्कग्रीवसुवाससम् ॥ ५० ॥
नवनागसहस्राणि नागाच्छतगुणान् रथान् ।
रथाच्छतगुणानश्वानश्वाच्छतगुणान् नरान् ॥ ५१ ॥
daśa-dhenu-sahasrāṇi
pāribarham adād vibhuḥ
yuvatīnāṁ tri-sāhasraṁ
niṣka-grīva-suvāsasam
nava-nāga-sahasrāṇi
nāgāc chata-guṇān rathān
rathāc chata-guṇān aśvān
aśvāc chata-guṇān narān

Synonyms

daśadez; dhenude vacas; sahasrāṇimilhares; pāribarhampresente de casamento; adātdeu; vibhuḥo poderoso (o rei Nagnajit); yuvatīnāmde mulheres jovens; tri-sāhasramtrês mil; niṣka­ornamentos de ouro; grīvaem cujos pescoços; suexcelentes; vāsa­samcujas roupas; navanove; nāgade elefantes; sahasrāṇimil; nāgātdo que os elefantes; śata-guṇāncem vezes mais (nove­centos mil); rathānquadrigas; rathātdo que as quadrigas; śata­-guṇāncem vezes mais (noventa milhões); aśvāncavalos; aśvātdo que os cavalos; śata-guṇāncem vezes mais (noventa bilhões); narānhomens.

Translation

Como dote, o poderoso rei Nagnajit deu dez mil vacas, três mil jovens servas adornadas com ornamentos de ouro no pescoço e vestidas com belas roupas, nove mil elefantes, cem vezes mais quadrigas do que elefantes, cem vezes mais cavalos do que quadrigas, cem vezes mais servos do que cavalos.