ŚB 10.46.27

श्रीशुक उवाच
इति संस्मृत्य संस्मृत्य नन्द: कृष्णानुरक्तधी: ।
अत्युत्कण्ठोऽभवत्तूष्णीं प्रेमप्रसरविह्वल: ॥ २७ ॥
śrī-śuka uvāca
iti saṁsmṛtya saṁsmṛtya
nandaḥ kṛṣṇānurakta-dhīḥ
aty-utkaṇṭho ’bhavat tūṣṇīṁ
prema-prasara-vihvalaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; itiassim; saṁsmṛtya saṁsmṛtyalembrando intensa e repetidamente; nandaḥNanda Mahārāja; kṛṣṇapor Kṛṣṇa; anuraktacompletamente atraída; dhīḥcuja mente; atiextremamente; utkaṇṭhaḥansioso; abha­vattornou-se; tūṣṇīmsilencioso; premade seu amor puro; pra­sarapela força; vihvalaḥdominado.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Assim, lembrando-se intensamente de Kṛṣṇa repetidas vezes, Nanda Mahārāja, com a mente cem por cento apegada ao Senhor, sentiu extrema ansiedade e ficou em silêncio, dominado pela força de seu amor.