ŚB 10.40.30
Devanagari
नमस्ते वासुदेवाय सर्वभूतक्षयाय च ।
हृषीकेश नमस्तुभ्यं प्रपन्नं पाहि मां प्रभो ॥ ३० ॥
हृषीकेश नमस्तुभ्यं प्रपन्नं पाहि मां प्रभो ॥ ३० ॥
Verse text
namas te vāsudevāya
sarva-bhūta-kṣayāya ca
hṛṣīkeśa namas tubhyaṁ
prapannaṁ pāhi māṁ prabho
sarva-bhūta-kṣayāya ca
hṛṣīkeśa namas tubhyaṁ
prapannaṁ pāhi māṁ prabho
Synonyms
namaḥ — reverências; te — a Vós; vāsudevāya — o filho de Vāsudeva; sarva — de todos; bhūta — os seres vivos; kṣayāya — a residência; ca — e; hṛṣīka-īśa — ó Senhor da mente e dos sentidos; namaḥ — reverências; tubhyam — a Vós; prapannam — que estou rendido; pāhi — por favor, protege; mām — a mim; prabho — ó mestre.
Translation
Ó filho de Vasudeva, reverências a Vós, dentro de quem todos os seres vivos residem. Ó Senhor da mente e dos sentidos, volto a oferecer-Vos minhas reverências. Ó mestre, por favor, confere Vossa proteção a mim, que estou rendido a Vós.
Purport
Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda referentes ao décimo canto, quadragésimo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “As Preces de Akrūra”.