ŚB 10.3.6
Devanagari
जगु: किन्नरगन्धर्वास्तुष्टुवु: सिद्धचारणा: ।
विद्याधर्यश्च ननृतुरप्सरोभि: समं मुदा ॥ ६ ॥
विद्याधर्यश्च ननृतुरप्सरोभि: समं मुदा ॥ ६ ॥
Verse text
jaguḥ kinnara-gandharvās
tuṣṭuvuḥ siddha-cāraṇāḥ
vidyādharyaś ca nanṛtur
apsarobhiḥ samaṁ mudā
tuṣṭuvuḥ siddha-cāraṇāḥ
vidyādharyaś ca nanṛtur
apsarobhiḥ samaṁ mudā
Synonyms
jaguḥ — recitaram canções auspiciosas; kinnara-gandharvāḥ — os Kinnaras e Gandharvas, habitantes de vários planetas do sistema planetário celestial; tuṣṭuvuḥ — ofereceram suas respectivas orações; siddha-cāraṇāḥ — os Siddhas e Cāraṇas, outros habitantes dos planetas celestiais; vidyādharyaḥ ca — e os Vidyādharīs, outro grupo que habita os planetas celestiais; nanṛtuḥ — dançaram em bem-aventurança transcendental; apsarobhiḥ — as Apsarās, belas dançarinas do reino celestial; samam — juntamente com; mudā — em grande júbilo.
Translation
Os Kinnaras e Gandharvas começaram a cantar canções auspiciosas, os Siddhas e Cāraṇas ofereceram orações auspiciosas, e os Vidyādharīs, juntamente com as Apsarās, começaram a dançar em júbilo.