ŚB 10.11.4

बाला ऊचुरनेनेति तिर्यग्गतमुलूखलम् ।
विकर्षता मध्यगेन पुरुषावप्यचक्ष्महि ॥ ४ ॥
bālā ūcur aneneti
tiryag-gatam ulūkhalam
vikarṣatā madhya-gena
puruṣāv apy acakṣmahi

Synonyms

bālāḥtodos os outros meninos; ūcuḥdisseram; anenapor Ele (Kṛṣṇa); itiassim; tiryakatravessado; gatamque ficara; ulūkhalamo pilão de madeira; vikarṣatāpor Kṛṣṇa, que estava arrastando; madhya-genapassando entre as duas árvores; puruṣauduas belas pessoas; apitambém; acakṣmahivimos com nossos próprios olhos.

Translation

Então, todos os vaqueirinhos disseram: Foi Kṛṣṇa quem fez isso. Quando Ele estava entre as duas árvores, o pilão tombou, ficando transversal às árvores. Kṛṣṇa arrastou o pilão, e as duas árvores caíram. Depois disso, dois belos homens emergiram das árvores. Vimos isso com nossos próprios olhos.

Purport

SIGNIFICADO—Os companheiros de Kṛṣṇa queriam informar o pai de Kṛṣṇa com precisão acerca do que havia acontecido, explicando que as árvores não apenas se quebraram, senão que, a partir das árvores quebradas, emergiram dois belos jovens. “Tudo isso aconteceu”, disseram eles. “Nós vimos com nossos próprios olhos.”