Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.74-75
Bengali
কৃষ্ণকান্তাগণ দেখি ত্রিবিধ প্রকার ।
এক লক্ষ্মীগণ, পুরে মহিষীগণ আর ॥ ৭৪ ॥
ব্রজাঙ্গনা–রূপ, আর কান্তাগণ–সার ।
শ্রীরাধিকা হৈতে কান্তাগণের বিস্তার ॥ ৭৫ ॥
এক লক্ষ্মীগণ, পুরে মহিষীগণ আর ॥ ৭৪ ॥
ব্রজাঙ্গনা–রূপ, আর কান্তাগণ–সার ।
শ্রীরাধিকা হৈতে কান্তাগণের বিস্তার ॥ ৭৫ ॥
Verse text
kṛṣṇa-kāntā-gaṇa dekhi tri-vidha prakāra
eka lakṣmī-gaṇa, pure mahiṣī-gaṇa āra
eka lakṣmī-gaṇa, pure mahiṣī-gaṇa āra
vrajāṅganā-rūpa, āra kāntā-gaṇa-sāra
śrī-rādhikā haite kāntā-gaṇera vistāra
śrī-rādhikā haite kāntā-gaṇera vistāra
Synonyms
kṛṣṇa-kāntā-gaṇa — as amantes do Senhor Kṛṣṇa; dekhi — vejo; tri-vidha — três; prakāra — tipos; eka — um; lakṣmī-gaṇa — as deusas da fortuna; pure — na cidade; mahiṣī-gaṇa — as rainhas; āra — e; vraja-aṅganā — das belas mulheres de Vraja; rūpa — tendo a forma; āra — outro tipo; kāntā-gaṇa — das amantes; sāra — a essência; śrī-rādhikā haite — de Śrīmatī Rādhārāṇī; kāntā-gaṇera — das amantes de Kṛṣṇa; vistāra — a expansão.
Translation
As amadas consortes do Senhor Kṛṣṇa são de três tipos: as deusas da fortuna, as rainhas e as ordenhadoras de Vraja, que são as principais de todas. Todas estas consortes provêm de Rādhikā.