Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.271-272

পিতামাতা, গুরুগণ, আগে অবতারি’ ।
রাধিকার ভাব–বর্ণ অঙ্গীকার করি’ ॥ ২৭১ ॥
নবদ্বীপে শচীগর্ভ–শুদ্ধদুগ্ধসিন্ধু ।
তাহাতে প্রকট হৈলা কৃষ্ণ পূর্ণ ইন্দু ॥ ২৭২ ॥
pitā-mātā, guru-gaṇa, āge avatāri’
rādhikāra bhāva-varṇa aṅgīkāra kari’
navadvīpe śacī-garbha-śuddha-dugdha-sindhu
tāhāte prakaṭa hailā kṛṣṇa pūrṇa indu

Synonyms

pitā-mātāpais; guru-gaṇamestres; āgeprimeiro; avatāri’descendo; rādhikārade Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāva-varṇao brilho de êxtase transcendental; aṅgīkāra kari’aceitando; nava-dvīpeem Navadvīpa; śacī-garbhao ventre de Śacī; śuddhapuro; dugdha-sindhuo oceano de leite; tāhātenesse; prakaṭamanifestou-Se; hailātornou-Se; kṛṣṇao Senhor Kṛṣṇa; pūrṇa indulua cheia.

Translation

Primeiro, o Senhor Kṛṣṇa fez com que Seus pais e outros ancestrais aparecessem. Então, o próprio Kṛṣṇa, com os sentimentos e a tez de Rādhikā, apareceu em Navadvīpa, tal qual a lua cheia, do ventre de mãe Śacī, que é como um oceano de leite puro.