Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.11-12
Bengali
নারায়ণ, চতুর্ব্যূহ, মৎস্যাদ্যবতার ।
যুগ–মন্বন্তরাবতার, যত আছে আর ॥ ১১ ॥
সবে আসি’ কৃষ্ণ–অঙ্গে হয় অবতীর্ণ ।
ঐছে অবতরে কৃষ্ণ ভগবান্ পূর্ণ ॥ ১২ ॥
যুগ–মন্বন্তরাবতার, যত আছে আর ॥ ১১ ॥
সবে আসি’ কৃষ্ণ–অঙ্গে হয় অবতীর্ণ ।
ঐছে অবতরে কৃষ্ণ ভগবান্ পূর্ণ ॥ ১২ ॥
Verse text
nārāyaṇa, catur-vyūha, matsyādy-avatāra
yuga-manvantarāvatāra, yata āche āra
yuga-manvantarāvatāra, yata āche āra
sabe āsi’ kṛṣṇa-aṅge haya avatīrṇa
aiche avatare kṛṣṇa bhagavān pūrṇa
aiche avatare kṛṣṇa bhagavān pūrṇa
Synonyms
nārāyaṇa — Senhor Nārāyaṇa; catuḥ-vyūha — as quatro expansões; matsya-ādi — começando com Matsya; avatāra — as encarnações; yuga-manvantara-avatāra — as encarnações yuga e manvantara; yata — tantas quantas; āche — existam; āra — outras; sabe — todas; āsi’ — vindo; kṛṣṇa-aṅge — no corpo do Senhor Kṛṣṇa; haya — estão; avatīrṇa — encarnadas; aiche — dessa maneira; avatāre — encarna; kṛṣṇa — Senhor Kṛṣṇa; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; pūrṇa — plena.
Translation
O Senhor Nārāyaṇa, as quatro expansões primárias [Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha], Matsya e as outras encarnações līlā, os yuga-avatāras e as encarnações manvantara – e tantas outras encarnações quantas existam – todas descem no corpo do Senhor Kṛṣṇa. Dessa maneira, a plena Divindade Suprema, o próprio Senhor Kṛṣṇa, aparece.