Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 14.73

উচ্ছিষ্ট–গর্তে ত্যক্ত–হাণ্ডীর উপর ।
বসিয়াছেন সুখে প্রভু দেব–বিশ্বম্ভর ॥ ৭৩ ॥
ucchiṣṭa-garte tyakta-hāṇḍīra upara
basiyāchena sukhe prabhu deva-viśvambhara

Synonyms

ucchiṣṭa-garteno lugar onde eram atirados os restos dos alimentos; tyaktarejeitadas; hāṇḍīrapanelas; uparaem cima de; basiyāchenasentou-Se; sukhemuito à vontade; prabhuo Senhor; devao Deus Supremo; viśvambharao mantenedor do universo.

Translation

Embora seja o mantenedor de todo o universo, uma vez, o Senhor sentou-Se em cima de algumas panelas descartadas, numa fossa onde eram jogados os restos dos alimentos, após as panelas terem sido usadas para cozinhar.

Purport

SIGNIFICADO—Antigamente, os brāhmaṇas costumavam adorar o Senhor Viṣṇu todos os dias em casa e cozinhar alimentos em panelas novas. Esse sistema ainda prevalece em Jagannātha Purī. Cozinhava-se os alimentos em panelas de barro, todas frescas e novas, e, após cozinhar, as panelas eram jogadas fora. De um modo geral, havia, ao lado da casa, um grande fosso onde tais panelas eram atiradas. O Senhor Caitanya Mahāprabhu sentou-Se em cima das panelas, bem à vontade, só para dar uma lição em Sua mãe.