Bg. 6.19

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता ।
योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मन: ॥ १९ ॥
yathā dīpo nivāta-stho
neṅgate sopamā smṛtā
yogino yata-cittasya
yuñjato yogam ātmanaḥ

Synonyms

yathāzoals; dīpaḥeen lamp; nivāta-sthaḥop een plaats zonder wind; naniet; iṅgateflakkert; deze; upamāvergelijking; smṛtāwordt beschouwd; yoginaḥvan de yogī; yata-cittasyavan wie de geest beheerst is; yuñjataḥvoortdurend bezig met; yogamin meditatie; ātmanaḥop het transcendentale.

Translation

Zoals een lamp op een windstille plaats niet flakkert, zo blijft de transcendentalist die zijn geest beheerst altijd evenwichtig in zijn meditatie op het transcendente Zelf.

Purport

Een werkelijk Kṛṣṇa-bewust persoon, die voortdurend opgaat in het transcendentale en die altijd onverstoorbaar mediteert op de Heer, die hij aanbidt, is net zo evenwichtig als een lamp op een windstille plek.