シュリーマド・バーガヴァタム 1.7.15
節
mātā śiśūnāṁ nidhanaṁ sutānāṁ
niśamya ghoraṁ paritapyamānā
tadārudad vāṣpa-kalākulākṣī
tāṁ sāntvayann āha kirīṭamālī
niśamya ghoraṁ paritapyamānā
tadārudad vāṣpa-kalākulākṣī
tāṁ sāntvayann āha kirīṭamālī
訳語
mātā—その母親; śiśūnām—子どもたちの; nidhanam—虐殺; sutānām—息子たちの; niśamya—聞いた後; ghoram—恐ろしい; paritapyamānā—嘆き悲しんでいる; tadā—そのとき; arudat—泣きだした; vāṣpa-kala-ākula-akṣī—目に涙を浮かべて; tām—彼女の; sāntvayan—なだめている; āha—言った; kirīṭamālī—アルジュナ。
翻訳
5人のパーンダヴァ兄弟の母親ドラウパディーは、子どもたちの虐殺の知らせを聞いて泣き崩れた。かけがえのないものを失った妻に、アルジュナは次のように語りかけた。