Bg. 6.11-12

श‍ुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मन: ।
नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥ ११ ॥
तत्रैकाग्रं मन: कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रिय ।
उपविश्यासने युञ्‍ज्याद्योगमात्मविश‍ुद्धये ॥ १२ ॥
śucau deśe pratiṣṭhāpya
sthiram āsanam ātmanaḥ
nāty-ucchritaṁ nāti-nīcaṁ
cailājina-kuśottaram
tatraikāgraṁ manaḥ kṛtvā
yata-cittendriya-kriyaḥ
upaviśyāsane yuñjyād
yogam ātma-viśuddhaye

Synonyms

śucauna posvećenu; deśezemlju; pratiṣṭhāpyastaviti; sthiramčvrsto; āsanamsjedalo; ātmanaḥsvoje; nane; atipreviše; ucchritamvisoko; naniti; atipreviše; nīcamnisko; caila-ajinamekom tkaninom i jelenjom kožom; kuśai travom kuśa; uttaramprekrivajući; tatrapotom; eka-agrams usmjerenom pozornošću; manaḥum; kṛtvāčineći; yata-cittavladajući umom; indriyaosjetilima; kriyaḥi djelatnostima; upaviśyasjedeći; āsanena sjedalu; yuñjyāttreba vršiti; yogamprimjenu yoge; ātmasrca; viśuddhayeradi pročišćenja.

Translation

Da bi primjenjivala yogu, osoba treba otići na osamljeno mjesto, položiti travu kuśa na tlo i prekriti je jelenjom kožom i mekom tkaninom. Sjedalo ne bi trebalo biti ni previsoko ni prenisko i treba se nalaziti na svetom mjestu. Yogī onda treba nepokretno sjediti na njemu i primjenjivati yogu kako bi pročistio srce vladajući umom, osjetilima i djelatnostima, usredotočujući um na jednu točku.

Smisao

SMISAO: „Sveto mjesto" odnosi se na mjesto hodočašća. U Indiji yogīji, transcendentalisti ili bhakte napuštaju dom da bi prebivali na svetim mjestima kao što su Prayāga, Mathurā, Vṛndāvana, Hṛṣīkeśa i Hardwar, te na osami primjenjivali yogu na mjestima kroz koja teku svete rijeke poput Yamune i Gange. No to često nije moguće, osobito za ljude na Zapadu. Takozvana yoga društva u velikim gradovima mogu biti uspješna u stjecanju materijalne dobrobiti, ali nisu nimalo pogodna za pravu primjenu yoge. Osoba nemirna uma, koja nije ovladala sobom, ne može meditirati. Stoga je u Bṛhan-nāradīya Purāṇi rečeno da je u Kali-yugi (sadašnjoj yugi ili dobu), u kojoj ljudi kratko žive i sporo napreduju u duhovnoj spoznaji, uvijek uznemireni raznim brigama, najbolji proces dostizanja duhovne spoznaje pjevanje Gospodinova svetog imena.
harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
„U ovom dobu sukoba i licemjerja oslobođenje se može dostići samo pjevanjem Gospodinova svetog imena. Nema drugog načina. Nema drugog načina. Nema drugog načina."