Skip to main content

La bhagavad-gītā 11.31

Texte

ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
namo ’stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ
na hi prajānāmi tava pravṛttim

Synonyms

ākhyāhi: daigne expliquer; me: à moi; kaḥ: qui; bhavān: Toi; ugra-rūpaḥ: forme terrible; namaḥ astu: hommage; te: à Toi; deva-vara: ô grand parmi les devas; prasīda: répands Ta grâce; vijñātum: savoir; icchāmi: je souhaite; bhavantam: Toi; ādyam: l’originel; na: ne pas; hi: certes; prajānāmi: je connais; tava: Ta; pravṛttim: mission.

Translation

Ô maître des devas, Toi dont la forme est si terrible, je T’en prie, dis-moi qui Tu es. Je Te rends mon hommage et Te demande de m’accorder Ta grâce. Ô Seigneur originel, je voudrais en savoir davantage à Ton sujet, car je ne puis comprendre Ton dessein.