Skip to main content

La bhagavad-gītā 1.39

Texte

kula-kṣaye praṇaśyanti
kula-dharmāḥ sanātanāḥ
dharme naṣṭe kulaṁ kṛtsnam
adharmo ’bhibhavaty uta

Synonyms

kula-kṣaye: par la destruction de la famille; praṇaśyanti: sont anéanties; kula-dharmāḥ: les traditions familiales; sanātanāḥ: éternelles; dharme: la religion; naṣṭe: étant détruite; kulam: la famille; kṛtsnam: entière; adharmaḥ: l’irréligion; abhibhavati: transforme; uta: il est dit.

Translation

La destruction d’une famille entraîne l’effondrement des traditions familiales éternelles, si bien que ses descendants sombrent dans l’irréligion.

Purport

Le varṇāśrama-dharma comprend maints principes moraux qui permettent aux membres d’une famille de grandir en force et sagesse, de bien assimiler tout au long de leur vie les valeurs spirituelles. L’adhésion à ces principes purificateurs est à la charge des membres aînés de la famille. S’ils meurent, il est fort probable que ces principes soient négligés et que la descendance sombre dans l’irréligion, perdant ainsi tout espoir de libération spirituelle. On ne devrait donc tuer les anciens sous aucun prétexte.