भ्रममाणोऽम्भसि धृत: कूर्मरूपेण मन्दर: ॥ १० ॥
surāṇāṁ sādhitā sudhā
bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ
payodhim — the Ocean of Milk; yena — by whom; nirmathya — by churning; surāṇām — of the demigods; sādhitā — produced; sudhā — nectar; bhramamāṇaḥ — moving here and there; ambhasi — within the water; dhṛtaḥ — was staying; kūrma-rūpeṇa — in the form of a tortoise; mandaraḥ — the mountain known as Mandara.
By churning the Ocean of Milk, Ajita produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He moved here and there, carrying on His back the great mountain known as Mandara.