देवमातर्भवत्या मे विज्ञातं चिरकाङ्क्षितम् ।
यत् सपत्नैर्हृतश्रीणां च्यावितानां स्वधामत: ॥ १२ ॥
deva-mātar bhavatyā me
yat sapatnair hṛta-śrīṇāṁ
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; deva-mātaḥ — O mother of the demigods; bhavatyāḥ — of you; me — by Me; vijñātam — understood; cira-kāṅkṣitam — what You have desired for a long time; yat — because; sapatnaiḥ — by the rivals; hṛta-śrīṇām — of your sons, who are bereft of all opulences; cyāvitānām — vanquished; sva-dhāmataḥ — from their own residential quarters.
The Supreme Personality of Godhead said: O mother of the demigods, I have already understood your long-cherished desires for the welfare of your sons, who have been deprived of all opulences and driven from their residence by their enemies.
The Supreme Personality of Godhead, being situated in everyone’s heart, and especially in the hearts of His devotees, is always ready to help devotees in adversity. Since He knows everything, He knows how things are to be adjusted, and He does the needful to relieve the suffering of His devotee.