Skip to main content

ŚB 7.2.15

Devanagari

केचित्खनित्रैर्बिभिदु: सेतुप्राकारगोपुरान् ।
आजीव्यांश्चिच्छिदुर्वृक्षान् केचित्परशुपाणय: ।
प्रादहन् शरणान्येके प्रजानां ज्वलितोल्मुकै: ॥ १५ ॥

Text

kecit khanitrair bibhiduḥ
setu-prākāra-gopurān
ājīvyāṁś cicchidur vṛkṣān
kecit paraśu-pāṇayaḥ
prādahañ śaraṇāny eke
prajānāṁ jvalitolmukaiḥ

Synonyms

kecit — some of the demons; khanitraiḥ — with digging instruments; bibhiduḥ — broke to pieces; setu — bridges; prākāra — protective walls; gopurān — city gates; ājīvyān — the source of livelihood; cicchiduḥ — cut down; vṛkṣān — trees; kecit — some; paraśu-pāṇayaḥ — taking axes in hand; prādahan — burned down; śaraṇāni — the dwellings; eke — other demons; prajānām — of the citizens; jvalita — blazing; ulmukaiḥ — with firebrands.

Translation

Some of the demons took digging instruments and broke down the bridges, the protective walls and the gates [gopuras] of the cities. Some took axes and began cutting the important trees that produced mango, jackfruit and other sources of food. Some of the demons took firebrands and set fire to the residential quarters of the citizens.

Purport

The cutting of trees is generally prohibited. In particular, trees that produce nice fruit for the maintenance of human society should not be cut. In different countries there are different types of fruit trees. In India the mango and jackfruit trees are prominent, and in other places there are mango trees, jackfruit trees, coconut trees and berry trees. Any tree that produces nice fruit for the maintenance of the people should not be cut at all. This is a śāstric injunction.