कुतस्तत्कामलोभेन धावतोऽर्थेहया दिश: ॥ १६ ॥
svātmārāmasya yat sukham
kutas tat kāma-lobhena
dhāvato ’rthehayā diśaḥ
santuṣṭasya — of one who is fully satisfied in Kṛṣṇa consciousness; nirīhasya — who does not endeavor for his livelihood; sva — own; ātma-ārāmasya — who is self-satisfied; yat — that; sukham — happiness; kutaḥ — where; tat — such happiness; kāma-lobhena — impelled by lust and greed; dhāvataḥ — of one who is wandering here and there; artha-īhayā — with a desire for accumulating wealth; diśaḥ — in all directions.
One who is content and satisfied and who links his activities with the Supreme Personality of Godhead residing in everyone’s heart enjoys transcendental happiness without endeavoring for his livelihood. Where is such happiness for a materialistic man who is impelled by lust and greed and who therefore wanders in all directions with a desire to accumulate wealth?