Skip to main content

ŚB 6.11.8

Devanagari

ममर्द पद्‌भ्यां सुरसैन्यमातुरं
निमीलिताक्षं रणरङ्गदुर्मद: ।
गां कम्पयन्नुद्यतशूल ओजसा
नालं वनं यूथपतिर्यथोन्मद: ॥ ८ ॥

Text

mamarda padbhyāṁ sura-sainyam āturaṁ
nimīlitākṣaṁ raṇa-raṅga-durmadaḥ
gāṁ kampayann udyata-śūla ojasā
nālaṁ vanaṁ yūtha-patir yathonmadaḥ

Synonyms

mamarda — trampled; padbhyām — by his feet; sura-sainyam — the army of the demigods; āturam — who were very afraid; nimīlita-akṣam — closing their eyes; raṇa-raṅga-durmadaḥ — arrogant on the battlefield; gām — the surface of the globe; kampayan — causing to tremble; udyata-śūlaḥ — taking up his trident; ojasā — with his strength; nālam — of hollow bamboo sticks; vanam — a forest; yūtha-patiḥ — an elephant; yathā — just as; unmadaḥ — maddened.

Translation

As the demigods closed their eyes in fear, Vṛtrāsura, taking up his trident and making the earth tremble with his great strength, trampled the demigods beneath his feet on the battlefield the way a mad elephant tramples hollow bamboos in the forest.