Skip to main content

ŚB 4.18.2


सन्नियच्छाभिभो मन्युं निबोध श्रावितं च मे ।
सर्वत: सारमादत्ते यथा मधुकरो बुध: ॥ २ ॥


sanniyacchābhibho manyuṁ
nibodha śrāvitaṁ ca me
sarvataḥ sāram ādatte
yathā madhu-karo budhaḥ


sanniyaccha — please pacify; abhibho — O King; manyum — anger; nibodha — try to understand; śrāvitam — what is said; ca — also; me — by me; sarvataḥ — from everywhere; sāram — the essence; ādatte — takes; yathā — as; madhu-karaḥ — the bumblebee; budhaḥ — an intelligent person.


My dear Lord, please pacify your anger completely and hear patiently whatever I submit before you. Please turn your kind attention to this. I may be very poor, but a learned man takes the essence of knowledge from all places, just as a bumblebee collects honey from each and every flower.