सोदपानाश्च सरितश्चुक्षुभु: शुष्कपङ्कजा: ॥ ७ ॥
sodapānāś ca saritaś
cukrośa — wailed aloud; vimanāḥ — stricken with sorrow; vārdhiḥ — the ocean; udūrmiḥ — high waves; kṣubhita — agitated; udaraḥ — the creatures inside; sa-udapānāḥ — with the drinking water of the lakes and the wells; ca — and; saritaḥ — the rivers; cukṣubhuḥ — were agitated; śuṣka — withered; paṅkajāḥ — lotus flowers.
The ocean with its high waves wailed aloud as if stricken with sorrow, and there was a commotion among the creatures inhabiting the ocean. The rivers and lakes were also agitated, and lotuses withered.