Skip to main content

ŚB 11.7.71

Devanagari

तांस्तथैवावृतान् शिग्भिर्मृत्युग्रस्तान् विचेष्टत: ।
स्वयं च कृपण: शिक्षु पश्यन्नप्यबुधोऽपतत् ॥ ७१ ॥

Text

tāṁs tathaivāvṛtān śigbhir
mṛtyu-grastān viceṣṭataḥ
svayaṁ ca kṛpaṇaḥ śikṣu
paśyann apy abudho ’patat

Synonyms

tān — them; tathā — also; eva — indeed; āvṛtān — surrounded; śigbhiḥ — by the net; mṛtyu — by death; grastān — seized; viceṣṭataḥ — stunned; svayam — himself; ca — also; kṛpaṇaḥ — wretched; śikṣu — within the net; paśyan — while watching; api — even; abudhaḥ — unintelligent; apatat — he fell.

Translation

As the father pigeon wretchedly stared at his poor children trapped in the net and on the verge of death, pathetically struggling to free themselves, his mind went blank, and thus he himself fell into the hunter’s net.