गन्धेन मुमुहुस्तासां रूपौदार्यहतश्रिय: ॥ १३ ॥
striyaḥ śrīr iva rūpiṇīḥ
gandhena mumuhus tāsāṁ
te — they; deva-anucarāḥ — the followers of the demigods; dṛṣṭvā — seeing; striyaḥ — these women; śrīḥ — the goddess of fortune; iva — as if; rūpiṇīḥ — in person; gandhena — by the fragrance; mumuhuḥ — they became bewildered; tāsām — of the women; rūpa — of the beauty; audārya — by the magnificence; hata — ruined; śriyaḥ — their opulence.
When the followers of the demigods gazed upon the fascinating mystic beauty of the women created by Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and smelled the fragrance of their bodies, the minds of these followers became bewildered. Indeed, upon seeing the beauty and magnificence of such women, the representatives of the demigods were completely diminished in their own opulence.