Skip to main content

ŚB 10.89.42

Devanagari

एवं शपति विप्रर्षौ विद्यामास्थाय फाल्गुन: ।
ययौ संयमनीमाशु यत्रास्ते भगवान् यम: ॥ ४२ ॥

Text

evaṁ śapati viprarṣau
vidyām āsthāya phālgunaḥ
yayau saṁyamanīm āśu
yatrāste bhagavān yamaḥ

Synonyms

evam — thus; śapati — as he cursed him; vipra-ṛṣau — the wise brāhmaṇa; vidyām — a mystic incantation; āsthāya — resorting to; phālgunaḥ — Arjuna; yayau — went; saṁyamanīm — to the heavenly city Saṁyamanī; asu — immediately; yatra — where; āste — lives; bhagavān yamaḥ — Lord Yamarāja.

Translation

While the wise brāhmaṇa continued to heap insults upon him, Arjuna employed a mystic incantation to go at once to Saṁyamanī, the city of heaven where Lord Yamarāja resides.