Skip to main content

ŚB 10.79.34

Devanagari

योऽनुस्मरेत रामस्य कर्माण्यद्भ‍ुतकर्मण: ।
सायं प्रातरनन्तस्य विष्णो: स दयितो भवेत् ॥ ३४ ॥

Text

yo ’nusmareta rāmasya
karmāṇy adbhuta-karmaṇaḥ
sāyaṁ prātar anantasya
viṣṇoḥ sa dayito bhavet

Synonyms

yaḥ — whoever; anusmareta — regularly remembers; rāmasya — of Lord Balarāma; karmāṇi — the activities; adbhuta — amazing; karmaṇaḥ — all of whose activities; sāyam — at dusk; prātaḥ — at dawn; anantasya — who is unlimited; viṣṇoḥ — to the Supreme Lord, Viṣṇu; saḥ — he; dayitaḥ — dear; bhavet — becomes.

Translation

All the activities of the unlimited Lord Balarāma are amazing. Anyone who regularly remembers them at dawn and dusk will become very dear to the Supreme Personality of Godhead, Śrī Viṣṇu.

Purport

Śrīla Prabhupāda writes: “Lord Balarāma is the original Viṣṇu; therefore anyone remembering these pastimes of Lord Balarāma in the morning and evening will certainly become a great devotee of the Supreme Personality of Godhead, and thus his life will become successful in all respects.”

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Seventy-ninth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Balarāma Goes on Pilgrimage.”