अर्जुनायाक्षयौ तूणौ वर्म चाभेद्यमस्त्रिभि: ॥ २६ ॥
dhayān śvetān rathaṁ nṛpa
varma cābhedyam astribhiḥ
saḥ — that; agniḥ — Lord Agni; tuṣṭaḥ — pleased; dhanuḥ — a bow; adāt — gave; hayān — horses; śvetān — white; ratham — a chariot; nṛpa — O King (Parīkṣit); arjunāya — to Arjuna; akṣayau — inexhaustible; tūṇau — two quivers; varma — armor; ca — and; abhedyam — unbreakable; astribhiḥ — by wielders of weapons.
Being pleased, O King, Lord Agni presented Arjuna with a bow, a set of white horses, a chariot, a pair of inexhaustible quivers, and armor that no fighter could pierce with weapons.