नानोपहारबलिभि: प्रदीपावलिभि: पृथक् ॥ ४७ ॥
विप्रस्त्रिय: पतिमतीस्तथा तै: समपूजयत् ।
लवणापूपताम्बूलकण्ठसूत्रफलेक्षुभि: ॥ ४८ ॥
tathā taiḥ samapūjayat
adbhiḥ — with water; gandha — fragrant substances; akṣataiḥ — and whole grains; dhūpaiḥ — with incense; vāsaḥ — with clothing; srak — flower garlands; mālya — jeweled necklaces; bhūṣaṇaiḥ — and ornaments; nānā — with various; upahāra — offerings; balibhiḥ — and gifts; pradīpa — of lamps; āvalibhiḥ — with rows; pṛthak — separately; vipra-striyaḥ — the brāhmaṇa ladies; pati — husbands; matīḥ — having; tathā — also; taiḥ — with these items; samapūjayat — performed worship; lavaṇa — with savory preparations; āpūpa — cakes; tāmbūla — prepared betel nut; kaṇṭha-sūtra — sacred threads; phala — fruits; ikṣubhiḥ — and sugar cane.
Rukmiṇī worshiped the goddess with water, scents, whole grains, incense, clothing, garlands, necklaces, jewelry and other prescribed offerings and gifts, and also with arrays of lamps. The married brāhmaṇa women each performed worship simultaneously with the same items, also offering savories and cakes, prepared betel nut, sacred threads, fruit and sugarcane juice.