श्रीपतेराप्तकामस्य क्रियेतार्थ: कृतात्मन: ॥ ४६ ॥
anyābhir vā mahātmanaḥ
kim — what; asmābhiḥ — with us; vana — the forest; okobhiḥ — whose residence; anyābhiḥ — with other women; vā — or; mahā-ātmanaḥ — for the exalted personality (Kṛṣṇa); śrī — of the goddess of fortune; pateḥ — for the husband; āpta-kāmasya — whose desires are already completely fulfilled; kriyeta — is to be served; arthaḥ — purpose; kṛta-ātmanaḥ — for Him who is complete in Himself.
The great soul Kṛṣṇa is the Lord of the goddess of fortune, and He automatically achieves whatever He desires. How can we forest-dwellers or any other women fulfill His purposes when He is already fulfilled within Himself?
Although the gopīs lamented that Kṛṣṇa was associating with the city women in Mathurā, they now realize that as the absolute Personality of Godhead, He has no need for any women. It is out of His causeless mercy that He awards His association to His loving devotees.