पितृदेवर्षयो मह्यं तुष्टा ह्यागमनेन वाम् ॥ ४५ ॥
pāvitaṁ ca kulaṁ prabho
tuṣṭā hy āgamanena vām
prāha — he said; naḥ — our; sa-arthakam — worthwhile; janma — the birth; pāvitam — purified; ca — and; kulam — the family; prabho — O Lord; pitṛ — my forefathers; deva — the demigods; ṛṣayaḥ — and the great sages; mahyam — with me; tuṣṭāḥ — are satisfied; hi — indeed; āgamanena — by the arrival; vām — of You two.
[Sudāmā said:] O Lord, my birth is now sanctified and my family free of contamination. Now that You both have come here, my forefathers, the demigods and the great sages are certainly all satisfied with me.