ŚB 10.38.19
Devanagari
अप्यङ्घ्रिमूलेऽवहितं कृताञ्जलिं
मामीक्षिता सस्मितमार्द्रया दृशा ।
सपद्यपध्वस्तसमस्तकिल्बिषो
वोढा मुदं वीतविशङ्क ऊर्जिताम् ॥ १९ ॥
मामीक्षिता सस्मितमार्द्रया दृशा ।
सपद्यपध्वस्तसमस्तकिल्बिषो
वोढा मुदं वीतविशङ्क ऊर्जिताम् ॥ १९ ॥
Text
apy aṅghri-mūle ’vahitaṁ kṛtāñjaliṁ
mām īkṣitā sa-smitam ārdrayā dṛśā
sapady apadhvasta-samasta-kilbiṣo
voḍhā mudaṁ vīta-viśaṅka ūrjitām
mām īkṣitā sa-smitam ārdrayā dṛśā
sapady apadhvasta-samasta-kilbiṣo
voḍhā mudaṁ vīta-viśaṅka ūrjitām
Synonyms
api — and; aṅghri — of His feet; mūle — at the base; avahitam — fixed; kṛta-añjalim — with joined palms; mām — me; īkṣitā — will look upon; sasmitam — smiling; ārdrayā — with an affectionate; dṛśā — glance; sapadi — immediately; apadhvasta — eradicated; samasta — all; kilbiṣaḥ — contamination; voḍhā — I will achieve; mudam — happiness; vīta — freed; viśaṅkaḥ — from doubt; ūrjitām — intense.
Translation
Thus He will cast His smiling, affectionate glance upon me as I remain fixed with joined palms, fallen in obeisances at His feet. Then all my contamination will at once be dispelled, and I will give up all doubts and feel the most intense bliss.