ŚB 10.3.36
Devanagari
एवं वां तप्यतोस्तीव्रं तप: परमदुष्करम् ।
दिव्यवर्षसहस्राणि द्वादशेयुर्मदात्मनो: ॥ ३६ ॥
दिव्यवर्षसहस्राणि द्वादशेयुर्मदात्मनो: ॥ ३६ ॥
Text
evaṁ vāṁ tapyatos tīvraṁ
tapaḥ parama-duṣkaram
divya-varṣa-sahasrāṇi
dvādaśeyur mad-ātmanoḥ
tapaḥ parama-duṣkaram
divya-varṣa-sahasrāṇi
dvādaśeyur mad-ātmanoḥ
Synonyms
evam — in this way; vām — for both of you; tapyatoḥ — executing austerities; tīvram — very severe; tapaḥ — austerity; parama-duṣkaram — extremely difficult to execute; divya-varṣa — celestial years, or years counted according to the higher planetary system; sahasrāṇi — thousand; dvādaśa — twelve; īyuḥ — passed; mat-ātmanoḥ — simply engaged in consciousness of Me.
Translation
Thus you spent twelve thousand celestial years performing difficult activities of tapasya in consciousness of Me [Kṛṣṇa consciousness].