यन्मित्रं परमानन्दं पूर्णं ब्रह्म सनातनम् ॥ ३२ ॥
pūrṇaṁ brahma sanātanam
aho — what great; bhāgyam — fortune; aho — what great; bhāgyam — fortune; nanda — of Mahārāja Nanda; gopa — of the other cowherd men; vraja-okasām — of the inhabitants of Vrajabhūmi; yat — of whom; mitram — the friend; parama-ānandam — the supreme bliss; pūrṇam — complete; brahma — the Absolute Truth; sanātanam — eternal.
How greatly fortunate are Nanda Mahārāja, the cowherd men and all the other inhabitants of Vrajabhūmi! There is no limit to their good fortune, because the Absolute Truth, the source of transcendental bliss, the eternal Supreme Brahman, has become their friend.
This translation is quoted from Śrīla Prabhupāda’s Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, Chapter Six, text 149.