Skip to main content

CC Madhya 15.54-55

Bengali

একদিন শাল্যন্ন, ব্যঞ্জন পাঁচ-সাত ।
শাক, মোচা-ঘণ্ট, ভৃষ্ট-পটোল-নিম্বপাত ॥ ৫৪ ॥
লেম্বু-আদাখণ্ড, দধি, দুগ্ধ, খণ্ড-সার ।
শালগ্ৰামে সমর্পিলেন বহু উপহার ॥ ৫৫ ॥

Text

eka-dina śāly-anna, vyañjana pāṅca-sāta
śāka, mocā-ghaṇṭa, bhṛṣṭa-paṭola-nimba-pāta
lembu-ādā-khaṇḍa, dadhi, dugdha, khaṇḍa-sāra
śālagrāme samarpilena bahu upahāra

Synonyms

eka-dina — one day; śāli-anna — cooked rice made of śāli paddy; vyañjana — vegetables; pāṅca-sāta — five to seven different kinds; śāka — spinach; mocā-ghaṇṭa — curry made from banana flowers; bhṛṣṭa — fried; paṭola — paṭola vegetables; nimba-pāta — with leaves of the nimba tree; lembu — lemon; ādā-khaṇḍa — pieces of ginger; dadhi — yogurt; dugdha — milk; khaṇḍa-sāra — sugar candy; śālagrāme — unto Lord Viṣṇu in the form of the śālagrāma; samarpilena — offered; bahu upahāra — many other varieties of food.

Translation

“One day My mother, Śacī, offered food to Śālagrāma Viṣṇu. She offered rice cooked from śāli paddies, various kinds of vegetables, spinach, curry made of banana flowers, fried paṭola with nimba leaves, pieces of ginger with lemon, and also yogurt, milk, sugar candy and many other foods.