Skip to main content

CC Madhya 15.221

Bengali

অমৃত-গুটিকা, পিঠা-পানা আনাইল ।
জগন্নাথ-প্রসাদ সব পৃথক্ ধরিল ॥ ২২১ ॥

Text

amṛta-guṭikā, piṭhā-pānā ānāila
jagannātha-prasāda saba pṛthak dharila

Synonyms

amṛta-guṭikā — the sweet named amṛta-guṭikā; piṭhā-pānā — cakes and sweet rice; ānāila — brought; jagannātha-prasāda — remnants of the food of Lord Jagannātha; saba — all; pṛthak dharila — kept separately.

Translation

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya also included several types of food that had been offered to Lord Jagannātha. These included sweetballs known as amṛta-guṭikā, sweet rice and cakes. All these were kept separate.

Purport

Although the remnants of food left by Jagannātha were brought into the Bhaṭṭācārya’s house, they were kept separate from the preparations he had made at his home. It sometimes happens that prasādam is mixed with a larger quantity of food and then distributed, but in this case we find that Sārvabhauma Bhaṭṭācārya kept the jagannātha-prasādam separate. He kept it aside particularly for the satisfaction of Śrī Caitanya Mahāprabhu.