Skip to main content

CC Madhya 1.206

Bengali

ভবন্তমেবানুচরন্নিরন্তরঃ
প্রশান্তনিঃশেষমনোরথান্তরঃ ।
কদাহমৈকান্তিকনিত্যকিঙ্করঃ
প্রহর্ষয়িষ্যামি সনাথজীবিতম্ ॥ ২০৬ ॥

Text

bhavantam evānucaran nirantaraḥ
praśānta-niḥśeṣa-mano-rathāntaraḥ
kadāham aikāntika-nitya-kiṅkaraḥ
praharṣayiṣyāmi sanātha-jīvitam

Synonyms

bhavantam — You; eva — certainly; anucaran — serving; nirantaraḥ — always; praśānta — pacified; niḥśeṣa — all; manaḥ-ratha — desires; antaraḥ — other; kadā — when; aham — I; aikāntika — exclusive; nitya — eternal; kiṅkaraḥ — servant; praharṣayiṣyāmi — I shall become joyful; sa-nātha — with a fitting master; jīvitam — living.

Translation

“ ‘By serving You constantly, one is freed from all material desires and is completely pacified. When shall I engage as Your permanent eternal servant and always feel joyful to have such a fitting master?’ ”

Purport

In His teachings to Sanātana Gosvāmī, Śrī Caitanya Mahāprabhu has declared every living entity to be an eternal servitor of the Supreme Personality of Godhead. This is the constitutional position of all living entities. Just as a dog or servant is very much satisfied to get a competent, perfect master, or as a child is completely satisfied to possess a competent father, so the living entity is satisfied by completely engaging in the service of the Supreme Lord. He thereby knows that he has a competent master to save him from all kinds of danger. Unless the living entity comes to the guaranteed protection of the Supreme Lord, he is full of anxiety. This life of anxiety is called material existence. To be completely satisfied and devoid of anxiety, one must come to the position of eternally rendering service to the Supreme Lord. This verse is also from the Stotra-ratna (43), by Śrī Yāmunācārya.