CC Antya 17.35
dūtī hañā mohe nārī-mana
mahotkaṇṭhā bāḍāñā, ārya-patha chāḍāñā,
āni’ tomāya kare samarpaṇa
kailā — You have made; jagate — in the world; veṇu-dhvani — the vibration of the flute; siddha-mantrā — perfected in chanting mantras; yoginī — a female mystic; dūtī — a messenger; hañā — being; mohe — enchants; nārī-mana — the minds of women; mahā-utkaṇṭhā — great anxiety; bāḍāñā — increasing; ārya-patha — the regulative principles; chāḍāñā — inducing to give up; āni’ — bringing; tomāya — to You; kare samarpaṇa — delivers.
“ ‘When You play Your flute, the vibration acts like a messenger in the form of a yoginī perfect in the art of chanting mantras. This messenger enchants all the women in the universe and attracts them to You. Then she increases their great anxiety and induces them to give up the regulative principle of obeying superiors. Finally, she forcibly brings them to You to surrender in amorous love.