Skip to main content

CC Ādi 14.20

Bengali

শুনি’ শচী–মিশ্রের মনে আনন্দ বাড়িল ।
ব্রাহ্মণ–ব্রাহ্মণী আনি’ মহোৎসব কৈল ॥ ২০ ॥

Text

śuni’ śacī-miśrera mane ānanda bāḍila
brāhmaṇa-brāhmaṇī āni’ mahotsava kaila

Synonyms

śuni’ — hearing this; śacī — of mother Śacī; miśrera — and of Jagannātha Miśra; mane — within the minds; ānanda — pleasure; bāḍila — increased; brāhmaṇa — the brāhmaṇas; brāhmaṇī — and their wives; āni’ — inviting them; mahotsava — a festival; kaila — observed.

Translation

After hearing Nīlāmbara Cakravartī’s prediction, Śacīmātā and Jagannātha Miśra observed the name-giving festival in great joy, inviting all the brāhmaṇas and their wives.

Purport

It is the Vedic system to observe all kinds of festivals, including birthday festivals, marriage festivals, name-giving festivals and festivals marking the beginning of education, by especially inviting brāhmaṇas. In every festival the brāhmaṇas are to be fed first, and when the brāhmaṇas are pleased they bless the festival by chanting Vedic mantras or the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra.