Шрӣмад Бха̄гаватам 5.22.7
Деванагари
अथ च यावन्नभोमण्डलं सह द्यावापृथिव्योर्मण्डलाभ्यां कार्त्स्न्येन स ह भुञ्जीत तं कालं संवत्सरं परिवत्सरमिडावत्सरमनुवत्सरं वत्सरमिति भानोर्मान्द्यशैघ्र्यसमगतिभि: समामनन्ति ॥ ७ ॥
Стих
атха ча я̄ван набхо-ман̣д̣алам̇ саха дя̄в-а̄пр̣тхивьор ман̣д̣ала̄бхя̄м̇ ка̄ртснйена са ха бхун̃джӣта там̇ ка̄лам̇ сам̇ватсарам̇ париватсарам ид̣а̄ватсарам ануватсарам̇ ватсарам ити бха̄нор ма̄ндя-шаигхря-сама-гатибхих̣ сама̄мананти.
Дума по дума
атха — сега; ча — също; я̄ват — докато; набхах̣-ман̣д̣алам — космическо пространство, между горните и долните светове; саха — заедно с; дяу — на горния свят; а̄пр̣тхивьох̣ — на долния свят; ман̣д̣ала̄бхя̄м — сферите; ка̄ртснйена — изцяло; сах̣ — той; ха — именно; бхун̃джӣта — минава през; там — това; ка̄лам — време; сам̇ватсарам — Сам̇ватсара; париватсарам — Париватсара; ид̣а̄ватсарам — Ид̣а̄ватсара; ануватсарам — Ануватсара; ватсарам — Ватсара; ити — така; бха̄нох̣ — на Слънцето; ма̄ндя — бавно; шаигхря — бързо; сама — и умерено; гатибхих̣ — със скорости; сама̄мананти — ерудираните учени описват.
Превод
Богът на Слънцето се движи с три скорости: бавна, бърза и умерена. Учените обясняват времето, за което той прави една пълна обиколка на райските владения, земните планети и космическото пространство, с пет названия: Сам̇ватсара, Париватсара, Ид̣а̄ватсара, Ануватсара и Ватсара.
Пояснение
Според слънчевите астрономически изчисления всяка година е по-дълга с шест дни от календарната година. А според лунните изчисления, годината е с шест дни по-къса. Ето защо заради движенията на Слънцето и Луната има разлика от дванайсет дни между слънчевата и лунната година. Сам̇ватсара, Париватсара, Ид̣а̄ватсара, Ануватсара и Ватсара се редуват и на всеки пет години се прибавят по два допълнителни месеца. Те образуват шеста сам̇ватсара, но понеже тя е извънредна, слънчевата система е разглеждана съобразно петте названия, споменати по-горе.