Шрӣмад Бха̄гаватам 4.21.28-29
Деванагари
मनोरुत्तानपादस्य ध्रुवस्यापि महीपते: ।
प्रियव्रतस्य राजर्षेरङ्गस्यास्मत्पितु: पितु: ॥ २८ ॥
ईदृशानामथान्येषामजस्य च भवस्य च ।
प्रह्लादस्य बलेश्चापि कृत्यमस्ति गदाभृता ॥ २९ ॥
प्रियव्रतस्य राजर्षेरङ्गस्यास्मत्पितु: पितु: ॥ २८ ॥
ईदृशानामथान्येषामजस्य च भवस्य च ।
प्रह्लादस्य बलेश्चापि कृत्यमस्ति गदाभृता ॥ २९ ॥
Стих
манор утта̄напа̄дася
дхрувася̄пи махӣпатех̣
приявратася ра̄джарш̣ер
ан̇гася̄смат-питух̣ питух̣
дхрувася̄пи махӣпатех̣
приявратася ра̄джарш̣ер
ан̇гася̄смат-питух̣ питух̣
ӣдр̣ша̄на̄м атха̄нйеш̣а̄м
аджася ча бхавася ча
прахла̄дася балеш ча̄пи
кр̣тям асти гада̄бхр̣та̄
аджася ча бхавася ча
прахла̄дася балеш ча̄пи
кр̣тям асти гада̄бхр̣та̄
Дума по дума
манох̣ — на Ману (Сва̄ямбхува Ману); утта̄напа̄дася — на Утта̄напа̄да, бащата на Дхрува Маха̄ра̄джа; дхрувася — на Дхрува Маха̄ра̄джа; апи — несъмнено; махӣ-патех̣ — на великия цар; приявратася — на Прияврата от рода на Маха̄ра̄джа Дхрува; ра̄джарш̣ех̣ — на великите святи царе; ан̇гася — на име Ан̇га; асмат — моят; питух̣ — на моя баща; питух̣ — бащата; ӣдр̣ша̄на̄м — на такива личности; атха — също; анйеш̣а̄м — на други; аджася — на върховния от безсмъртните; ча — също; бхавася — на живите същества; ча — също; прахла̄дася — на Маха̄ра̄джа Прахла̄да; балех̣ — на Маха̄ра̄джа Бали; ча — също; апи — несъмнено; кр̣тям — признато от тях; асти — съществува; гада̄-бхр̣та̄ — Върховната Божествена Личност, която държи в ръката си боздуган.
Превод
Това се потвърждава не само във Ведите, но и от делата на такива велики личности, като Ману, Утта̄напа̄да, Дхрува, Прияврата и моя дядо Ан̇га, както и на много други прославени личности и обикновени живи същества, такива като Маха̄ра̄джа Прахла̄да и Бали. Всички те са теисти, които дълбоко вярват в съществуването на Върховния Бог, държащ в ръката си боздуган.
Пояснение
Нароттама да̄са Т̣ха̄кура казва, че човек трябва да открие верния път в живота си, като следва стъпките на великите святи личности и се придържа към свещените писания под ръководството на духовен учител (са̄дху-ша̄стра-гуру-ва̄кя). Свята личност е този, който следва ведическите наставления, т.е. заповедите на самата Върховна Божествена Личност. А гуру е този, който дава правилни указания, опирайки се на предписанията на Ведите и на примери от живота на великите личности. Най-доброто, което човек може да направи, е да следва примера на авторитети като Сва̄ямбхува Ману и другите, изброени от Пр̣тху Маха̄ра̄джа в тази строфа. Като върви по стъпките на великите личности, особено на тези, които са посочени в Шрӣмад Бха̄гаватам, човек ще избегне много опасности. Маха̄джани, велики личности, са Брахма̄, Шива, На̄рада Муни, Ману, Кума̄рите, Прахла̄да Маха̄ра̄джа, Бали Маха̄ра̄джа, Ямара̄джа, Бхӣш̣ма, Джанака, Шукадева Госва̄мӣ и Капила Муни.