Шрӣмад Бха̄гаватам 3.31.34
Деванагари
तेष्वशान्तेषु मूढेषु खण्डितात्मस्वसाधुषु ।
सङ्गं न कुर्याच्छोच्येषु योषित्क्रीडामृगेषु च ॥ ३४ ॥
सङ्गं न कुर्याच्छोच्येषु योषित्क्रीडामृगेषु च ॥ ३४ ॥
Стих
теш̣в аша̄нтеш̣у мӯд̣хеш̣у
кхан̣д̣ита̄тмасв аса̄дхуш̣у
сан̇гам̇ на куря̄ч чхочйеш̣у
йош̣ит-крӣд̣а̄-мр̣геш̣у ча
кхан̣д̣ита̄тмасв аса̄дхуш̣у
сан̇гам̇ на куря̄ч чхочйеш̣у
йош̣ит-крӣд̣а̄-мр̣геш̣у ча
Дума по дума
теш̣у — с тези; аша̄нтеш̣у — примитивни; мӯд̣хеш̣у — глупаци; кхан̣д̣ита-а̄тмасу — лишени от себепознание; аса̄дхуш̣у — порочно; сан̇гам — общуване; на — не; куря̄т — трябва да прави; шочйеш̣у — жалки; йош̣ит — на жените; крӣд̣а̄-мр̣геш̣у — танцуващи кучета; ча — и.
Превод
Човек не трябва да общува с примитивни глупаци, които не знаят нищо за духовната си същност и са като кучета, които играят както им свирят жените.
Пояснение
Забраната да се общува с такива глупаци се отнася с особена сила за ония, които се стремят да постигнат Кр̣ш̣н̣а съзнание. Когато човек напредва по пътя на Кр̣ш̣н̣а съзнание, у него се развиват такива качества, като честност, чистота, милосърдие и сдържаност. Той придобива способност да разбере духовното знание и да постигне материално богатство, живее просто, прославя се, проявява търпимост и може да владее ума и сетивата си. Всички тези качества се проявяват у човека едновременно с напредъка му в Кр̣ш̣н̣а съзнание. Но ако човек общува с шӯдра, с глупак, който като куче танцува както му свирят жените, той никога няма да постигне напредък. Бог Чайтаня препоръчва на всеки един, който следва процеса на Кр̣ш̣н̣а съзнание и иска да преодолее материалното невежество, да не общува с жени или с хора, които преследват материално наслаждение. За човек, който се стреми към развитие в Кр̣ш̣н̣а съзнание, подобно общуване е по-страшно от самоубийство.